Grammatica cinese in pillole: 二 vs 两

Grammatica cinese in pillole: 二 vs 两

 Grammatica cinese in pillole: 二 vs 两

Grammatica Cinese, pillola #2.

Come probabilmente già sapete, in cinese, i caratteri 二(èr) e 两(liǎng) significano entrambi “due” , tuttavia per gli studenti non è sempre facile distinguere quando è meglio optare per l’uno piuttosto che per l’altro nelle diverse situazioni.

È giunto, pertanto, il momento di mandar giù quest’altra piccola pillola di grammatica cinese!

Pronti?

二(èr)

grammatica cinese er

Il carattere 二(èr) è usato per contare e per indicare il numero “2” in forma digitale , nei numeri che vanno da 1 a 100. Lo usiamo quindi quando contiamo o elenchiamo numeri ordinali e cardinali.

Esempio:

一二三 (yī èr sān)
uno, due, tre
二十二 (èr shí èr)
ventidue
第一、第二、第三 (dì yī, dì èr, dì sān)
primo, secondo, terzo
二楼(èr lóu)
secondo piano

两(liǎng)

grammatica cinese liang

Quando si tratta di misurare o di esprimere la quantità di qualcosa, usiamo, invece 两(liǎng) , che non a caso, come vedremo, precede sempre un classificatore.

Esempio:

两个人(liǎng gè rén)
due persone
两个月(liǎng gè yuè)
due mesi
两本书 (liǎng běn shū)
due libri.

Come già detto in precedenza, per contare e per digitare i numeri da 1 a 100 useremo sempre il carattere  二.

E quando vogliamo indicare numeri maggiori di 100? 

Quando contiamo o digitiamo numeri più alti di 100 come 千(qiān) mille, 万 (wàn) diecimila 亿”(yì) cento milioni useremo il carattere 两. Fanno eccezione il numero  200, che può essere indicato con entrambi i caratteri e i casi in cui il 2 indica decine o unità(anch’esse inferiori a 100).

Esempio

200 两百 (o 二百 )
2000 两千
20000 两万
1222: 一千两百二十二
22222两万两千二百二十二

Un altro caso che può generare confusione è quello dell’ora: 2.00. a.m./p.m. Come si legge e come lo scrivo in caratteri?

Stando alla regola, trattandosi di un numero in una sequenza, la scelta più ovvia parrebbe 二点. Tuttavia, per indicare l’orario si usa la forma两点(liǎng diǎn). Un trucco per non sbagliare è pensare a 点 come ad un classificatore per la quantità delle ore (punti) segnati sull’orologio. Vedendola così, verrebbe difficile non dire 两点(liǎng diǎn).

Bene, ed ora che anche questa pillola di grammatica cinese è stata mandata giù, fateci sapere se ha fatto effetto.

Per scoprire la differenza tra 后来,以后 e 然后 clicca qui 

M.F.

Share Button

0 Comments

Leave A Reply