Menù Cinesi Spiegati – Come Leggere un Menù Cinese

Diventa un Esperto nella Lettura dei Menù Cinesi

Probabilmente una delle abilità di base in Cina è quella di sedersi in un ristorante ed essere in grado di ordinare il cibo! Eppure non è mai facile come speriamo!

Tutti devono nutrirsi e la cucina cinese è assolutamente da non perdere.

Menù CineseUtilizza le foto

Menù CineseControlla i prezzi

Menù CineseCerca i Caratteri di Base

Menù CineseRestrizioni alimentari?

Menù CineseRaccomandazioni

Menù CineseTempo di Ordinare

Ti sei mai imbattuto in questa situazione? O se non sei ancora arrivato in Cina, ti accadrà sicuramente!

Ti siedi in un ristorante, ti viene consegnato un menu e…tutto è scritto cinese! Non si trova una parola d’inglese o altra lingua. È molto probabile imbattersi in questo tipo di situazioni mentre si mangia nei piccoli ristoranti locali (che hanno anche alcuni dei cibi più economici e deliziosi in Cina!)

Menù Cinesi – Ordinare in Cina

Cosa fare?

Se sei uno studente di cinese alle prime armi, un intero menù in cinese può essere estremamente intimidatorio. Molto sicuramente non assomiglierà neanche lontanamente a quello che hai potuto osservare sul tuo libro di testo!!

Fortunatamente, non è necessario essere in grado di leggere ogni singolo carattere del menu per ordinare qualcosa che ti piace.

In questo blog, ti offriamo qualche suggerimento base per essere in grado di affrontare un Menù completamente in Cinese. Questi suggerimenti These tips should help you make educated guesses about what you order, so you’ll be sure to end up with something that suits you!

Leggere un Menù Cinese – Cerca un Menù con delle Foto

Questo è uno dei consigli di base, ma a mali estremi, estremi rimedi…prova a cercare un ristorante che abbia dei menù con delle foto!

Certamente, non tutti i ristoranti ne sono forniti, ma le foto possono essere super utili.

Inoltre, controlla se nel ristorante in cui ti trovi è presente un codice QR da scansionare con il quale puoi ordinare direttamente.

Nella mia esperienza, molti ristoranti hanno questo tipo di codice. Puoi scansionare utilizzando WeChat o Alipay, quindi ordinare e pagare direttamente dal tuo telefono. Anche se non hai impostato un portafoglio online, puoi comunque scansionare solo per vedere il menu.

Non solo è super rapido e conveniente, ma questi tipi d’ordine generalmente hanno delle immagini!

In questo modo puoi scegliere il tuo cibo in base all’aspetto anziché basandoti su caratteri che potresti non conoscere.

Questo metodo può metterti a tuo agio, soprattutto se non riesci a comunicare molto bene con il cameriere o la cameriera.

Se ordini spesso cibo a domicilio, tramite Meituan (美 团) o Eleme (饿 了 么), i menu online hanno anch’essi delle immagini.

BONUS – Alipay è un salvavita per gli stranieri in Cina perché significa che puoi beneficiare di tutto e pagare qualsiasi cosa senza utilizzare contanti. Puoi collegare il tuo account Alipay direttamente alla tua carta di credito straniera seguendo i passaggi di questo video.

Leggere un Menù Cinese – Controlla i Prezzi

Un altro suggerimento è quello di dare un’occhiata veloce ai prezzi sul menù.

Questo può essere utilissimo se non hai assolutamente idea di cosa significhi ciò che è scritto nel menu (tranne i numeri!)

I prezzi possono darti un’idea sulle dimensioni del piatto.

Ad esempio, non scegliere qualcosa che costi solo 2 RMB da un menu in cui c’è un intero elenco di piatti dal costo di 20-30 RMB.

Menu cinesi – A sinistra, la maggior parte degli articoli costano pochi RMB ciascuno, a indicare che si tratta di piccoli contorni e non di piatti principali!

Leggere un Menù Cinese – Cerca i caratteri più familiari

Parliamo di alcuni dei caratteri di base che riguardano il cibo, quelli che seguono sono quelli che troverai in quasi tutti i menu.

A differenza dell’italiano (dove non si sarebbe in grado di comprendere un menu senza conoscere i nomi specifici di ciascun tipo di piatto), molti gruppi di alimenti, in cinese, condividono lo stesso carattere, il che significa che non è necessario imparare tutti gli ingredienti per scegliere un piatto piuttosto che un altro.

Il semplice saper riconoscere i pochi caratteri principali può aiutarti a restringere notevolmente le tue opzioni.

Ad esempio, se ti piacciono i noodles, devi cercare 面 o 面条. Se non ti piace l’uovo, evita qualsiasi cosa con 鸡蛋. Questo può essere di grande aiuto nella scelta del tuo piatto.

面条 (miàntiáo): noodles

Menu cinesi – Noodles saltati in padella

In realtà ci sono più probabilità di trovare il carattere 面 (miàn) alla fine del nome del piatto.

Questo carattere, insieme a 饭 (fàn!) È probabilmente quello che troverai più spesso in un menu.

È anche una delle scelte più elementari. A Shanghai, spaghetti o riso sono serviti in quasi tutti i piatti.

米饭 (mǐfàn): riso

Analogamente ai noodles, è possibile trovare il singolo carattere 饭 (fàn) alla fine del nome del piatto per mostrare che il piatto viene servito con del riso.

菜 (cài): pietanza o verdure

SPOILER – Questo carattere ha più di un significato

Menu cinesi – Verdure cinesi

In un menu, verrà probabilmente usato nel nome del piatto per segnalare la presenza di verdura o che la pietanza stessa sia a base di verdure, ad esempio “四川 泡菜” (sìchuān pàocài, che significa verdure in salamoia del Sichuan).

Potrai trovare questo carattere usato nei nomi o nei titoli come ad esempio:

  • 凉菜 (liángcài, piatti freddi)
  • 热菜 (rècài, piatti caldi)

青菜 (qīngcài) / 蔬菜 (shūcài): verdure

Questi caratteri indicano più specificamente verdure (non “il piatto/pietanza”), ma non è altrettanto probabile trovarle in un menu.

Invece, potrebbe essere molto utile se stai chiedendo specificatamente un piatto di verdure!

BONUS – Se non ti senti ancora sicuro sui termini che indicano verdure in cinese, ti aiutiamo noi con un tutorial super rapido e super utile.

肉 (ròu): carne

Potresti trovare questi caratteri in un menu:

  • 猪肉 (zhūròu, maiale)
  • 牛肉 (niúròu, vitello)
  • 羊肉 (yángròu, angnello/pecora)
  • 鸡肉 (jīròu, pollo)
Menù cinesi: zuppa di noodle di manzo

Saper distinguere la carne dal resto è particolarmente utile specialmente se desideri mangiare un determinato tipo di carne o se sei vegetariano (come me!) E vuoi evitarla!

鱼 (yú): pesce

Il pesce è un pò come la carne, alcuni lo adorano, altri lo odiano!

Quindi ora sei in grado riconoscerlo sia che tu lo stia cercando sia che lo stia evitando.

汤 (tāng): zuppa

Le zuppe sono una parte importante della cucina cinese, quindi probabilmente incontrerai questo carattere in qualsiasi menù cinese.

饮料 (yǐnliào): bevande

Questo carattere fa riferimento specificatamente alle bevande analcoliche.

Puoi trovarlo in un menu come una delle intestazioni, il che può aiutarti a classificare le varie opzioni. Questo può aiutarti a distinguere le pietanze dalle bevande, escludendo così alcune parti del menù se stai cercando del cibo piuttosto che un drink.

鸡蛋 (jīdàn): uova

In particolare le uova di gallina! Le uova vengono usate tantissimo, quindi le troverai in qualsiasi menù.

豆腐 (dòufu): tofu

Menu Cinese – Tofu

Mentre il tofu è visto come un’opzione vegetariana in occidente, la cucina cinese, al contrario, utilizza il tofu in molti modi diversi, anche incorporandolo nei piatti con carne.

Come vegetariana, conoscere questo carattere si è rivelato molto utile.

BONUS – Se cammini lungo la strada e vedi i caratteri 臭豆腐 (chòu dòufu), INIZIA A CORRERE PER SALVARTI VITA!

Questo tipo di tofu è estremamente puzzolente, emana un odore piuttosto pungente che la maggior parte degli occidentali fatica a gestire.

炒 (chǎo): fritto

Questo non significa fritto nel vero senso del termine, ma semplicemente ripassato in padella con dell’olio.

Questo carattere viene spesso combinato con altri, tipo:

  • 炒饭 (chǎofàn, riso fritto)
  • 炒面 (chǎomiàn, noodle fritti, o “chao mein” come puoi trovare scritto in alcuni ristoranti cinesi occidentalizzati)
  • 炒蛋 (chǎo dàn, uova strapazzate, non fritte come potresti pensare).

主食 (zhǔshí): pietanza principale

Solitamente include riso o spaghetti (noodles)

Questi caratteri appariranno come un’intestazione in un menu, puoi usarli come guida utile per scegliere un piatto di riempimento, al posto di un contorno.

Menu cinesi – Riesci a riconoscere qualcuno dei caratteri in questo menu?

Leggere un Menù Cinese – Restrizioni Alimentari?

A volte leggere il menu è importante per ottenere il piatto che preferisci.

Se hai qualche tipo di restrizione alimentare o allergia, essere in grado di scegliere qualcosa di adatto dal menu è essenziale.

Sono vegetariana anch’io e sono passata anche attraverso un periodo in cui non potevo mangiare glutine e lattosio. Ecco alcuni dei caratteri che ho trovato più utili

过敏 (guòmǐn): allergia

Anche se non lo troverai nei menu, puoi usare questa parola al momento dell’ordine.

Se hai un’allergia, puoi dire al cameriere o alla cameriera, “我 对 _ 过敏” (wǒ duì …. guòmǐn), che significa “Sono allergico a __” . Basta riempire lo spazio vuoto con ciò a cui sei allergico.

Ad esempio, “我 对 花生 过敏” (wǒ duì huāshēng guòmǐn), che significa “Sono allergico alle arachidi“.

素 (sù): vegetariano

Essere vegetariani in Cina

Ancora una volta, è un carattere che non si trova sui menù, ma puoi usarlo per ordinare al cameriere.

Se il menu è troppo lungo e complicato e ti piacerebbe sapere se il ristorante serve qualcosa di vegetariano, utilizza un trucco.

Puoi chiedere allo staff del ristorante “这里 有 没有 素 的 菜? (Zhè li yǒu méi yǒu sù de cài?).
Significa “c’è del cibo vegetariano qui?”

In alternativa, puoi chiedere se un piatto contiene carne (cosa che chiedo regolarmente!)

Puoi chiedere “这个 菜 有 没有 肉?” (zhège cài yǒu méi yǒu ròu?), che significa “questo piatto contiene carne?

小麦 (xiǎomài) / 面粉 (miànfěn): farina/frumento

Quando sono rimasta senza glutine per un po’, ho utilizzato questi caratteri per aiutarmi.

Le diete senza glutine non sono molto comuni in Cina, quindi volendo sapere se qualcosa era privo di glutine, chiedevo “这个 用 面粉 / 小麦 做 的 吗?” (Zhège yòng xiǎomài / miànfěn zuò de ma?), Che significa “Questo è fatto con farina / grano?”

小麦 (xiǎomài) e 面粉 (miànfěn) sono utili da conoscere, soprattutto se si acquista un alimento preconfezionato con gli ingredienti elencati sul retro.

Suggerimento: se sei molto severo nel mangiare senza glutine, è importante sapere che praticamente tutta la salsa di soia è fatta con grano e si trova in moltissimi piatti. Quindi assicurati che i tuoi piatti non contengano salsa di soia!

BONUS – La salsa di soia in cinese è 酱油 jiàng yóu

华生 (huāshēng): noccioline

Le arachidi sono talvolta servite nei ristoranti cinesi come contorno.

Questa parola è importante per sapere se hai un’allergia alle arachidi e devi evitarle.

Chiedere Raccomandazioni e Suggerimenti

Menu cinesi – Riesci a riconoscere abbastanza caratteri per ordinare da questo menu?

Se al peggio non c’è mai fine e il menu ti dà mal di testa o semplicemente non hai tempo per prendere un’attenta decisione, puoi sempre chiedere al cameriere o alla cameriera e lasciarti consigliare da loro!

L’ho fatto tantissime volte, e ho piacevolmente scoperto che sono sempre disposti a consigliare qualcosa.

Questo può essere particolarmente utile se hai una restrizione alimentare.

In questo modo, il cameriere o la cameriera possono scegliere qualcosa per te, invece di provare a scansionare il menu da solo.

BONUS – Se vuoi chiedere una raccomandazione, puoi dire “你 推荐 什么 菜?” (nǐ tuījiàn shénme cài?), che significa “quale piatto mi consigliate?”

Tempo di ordinare!

Quando si tratta di ordinare, il modo più facile per ordinare è semplicemente indicando ciò che vuoi, senza dire nulla.

Se vuoi usare un po’ di cinese, puoi dire “我 要 一个 这个” (wǒ yào yīgè zhège), che significa “Voglio uno di questi”.

È facile da imparare e utile per qualsiasi tuo acquisto.

Riassumendo…

Questi sono i miei più importanti consigli per aiutarti ad essere in grado di leggere un menù cinese (e ordinare).

Spero che alcuni di questi possano esserti utili o quantomeno rassicurarti (se hai intenzione di venire presto in Cina)!

Se hai studiato cinese per un po’…ho dimenticato di menzionare qualche carattere importante? Se hai qualche altro suggerimento utile per leggere i menù in cinese lascia i tuoi commenti qui sotto!!

Come leggere i menu cinesi – Domande frequenti

Come si dice “Menu” in cinese?

Il menu in cinese è 菜单 càidān.

Come si dice “Sono allergico a …” in cinese?

Dovresti dire al cameriere o alla cameriera – “我 对 _ 过敏” (wǒ duì guòmǐn)

Devi solo aggiungere la tua allergia dove si trova lo spazio. Quindi, ad esempio, se sei allergico alle arachidi. Diresti “我 对 花生 过敏” (wǒ duì huāshēng guòmǐn).

Come si dice “questo piatto contiene carne” in cinese?

Dovresti chiedere al cameriere o alla cameriera – “这个 菜 有 没有 肉?” zhège cài yǒu méi yǒu ròu?

Qual è il carattere cinese di carne?

Il carattere cinese per la carne è 肉 ed è pronunciato ròu.

Come si dice riso in cinese?

Il riso in cinese è 米饭 (mǐfàn).

Come si dice Noodles (spaghetti) in cinese?

Noodles in cinese è 面条 (miàntiáo) ma comunemente vedrai e userai 面 (miàn).

Desideri di più da LTL?

Se desideri saperne di più su LTL Mandarin School, iscriviti alla nostra mailing list. Diamo molte informazioni utili sull’apprendimento del cinese, app utili per imparare la lingua e tutto quello che succede nelle nostre scuole LTL! Iscriviti qui sotto e diventa parte della nostra comunità in continua crescita!

Contatta un consulente!
  • LTL Avatar  Irene Magnosi
    Irene Magnosi, LTL Cinese

    Buon pomeriggio, benvenuto a LTL Cinese! Posso aiutarti?




    captcha